All of the in-game music was composed by Dan Salvato. The official soundtrack for the game contains several bonus tracks, among which are the trailer theme, arranged by Simon Felix, as well as a remix, composed by Nick Kaelar.
- 1 Doki Doki Literature Club! (1.ogg)
- 2 Trailer!
- 3 monika-start.ogg
- 4 3.ogg
- 5 3g.ogg
- 6 3g2.ogg
- 7 Ohayou Sayori! (2.ogg)
- 8 Ohayou Sayori! (2010 ver.)
- 9 2g.ogg
- 10 2g2.ogg
- 11 Dreams Of Love and Literature (4.ogg)
- 12 Dreams Of Love and Literature (Early Sketch)
- 13 Dreams Of Love and Literature (8-bit ver.)
- 14 4g.ogg
- 15 Okay, Everyone! (5.ogg)
- 16 Okay, Everyone! (Sayori) (5_sayori.ogg)
- 17 Okay, Everyone! (Natsuki) (5_natsuki.ogg)
- 18 Okay, Everyone! (Yuri) (5_yuri.ogg)
- 19 Okay, Everyone! (Monika) (5_monika.ogg)
- 20 5_ghost.ogg
- 21 5_yuri2.ogg
- 22 Play With Me (6.ogg)
- 23 6g.ogg
- 24 6o.ogg
- 25 6r.ogg
- 26 6s.ogg
- 27 Poem Panic! (7.ogg)
- 28 7g.ogg
- 29 Daijoubu! (8.ogg)
- 30 My Feelings (9.ogg)
- 31 9g.ogg
- 32 My Confession (10.ogg)
- 33 10-yuri.ogg
- 34 Sayo-nara (d.ogg)
- 35 Just Monika. (m1.ogg)
- 36 I Still Love You (monika-end.ogg)
- 37 Your Reality (credits.ogg)
- 38 Your Reality (No Vocals)
- 39 Poems Are Forever
- 40 「Doki Doki ドキドキ」
- 41 References
Doki Doki Literature Club! (1.ogg)
This is the main theme of the game, and plays on the title screen. In a livestream celebrating the first anniversary of the release of the game, Dan Salvato cited Folding Chair by Regina Spektor as an inspiration for the progression and sound design of the song.
This theme, used in the trailer for the game, is present only in the DDLC Fanpack. It’s a reorchestration of the melody of Doki Doki Literature Club!.
This is a ~3-second clip of Doki Doki Literature Club! which becomes distorted. It’s used to mark the beginning of Act 3.
This track, though not on the official soundtrack, is the main motif of the game and is nearly identical to Doki Doki Literature Club! except without an intro.
This track is a corruption of 3.ogg where some of the main melody’s notes are incorrect. It’s used twice in Act 2.
This track is a muffled version of 3.ogg with soft wet noises playing over it. It's used during Act 2 if the "faint" effect happens.
Ohayou Sayori! (2.ogg)
Ohayou Sayori! (2010 ver.)
This is the original version of Ohayou Sayori! composed by Dan Salvato in 2010, which was fully rearranged for the game. It's only present in the DDLC Fanpack.
This is a distorted version of Ohayou Sayori! which shifts pitch rapidly and loops quickly. Its only appearance is at the beginning of Act 2, where Sayori is replaced by glitch text.
This is a version of Ohayou Sayori! which slowly shifts pitch a semitone upward over the course of the track. Its only use is in Act 2 on the day after the player joins the club.
Dreams Of Love and Literature (4.ogg)
This is the track which plays when the player is writing poems.
Dreams Of Love and Literature (Early Sketch)
This track, from the DDLC Fanpack and not included in the game, uses slightly different instrumentation than the final version of the game.
Dreams Of Love and Literature (8-bit ver.)
This track, also from the DDLC Fanpack and not included in the game, is fully 8-bit, composed on a GameBoy.
This is a short audio clip of loud static and then a constant tone. It plays when a glitch word is clicked while writing poems in Act 2.
Okay, Everyone! (5.ogg)
This is the track which plays when poems are being shared. The title is a reference to Monika catchphrase throughout Act 1 and 2.
Okay, Everyone! (Sayori) (5_sayori.ogg)
This is a rearrangement of Okay, Everyone! which plays while reading Sayori’s poems.
Okay, Everyone! (Natsuki) (5_natsuki.ogg)
This is a rearrangement of Okay, Everyone! which plays while reading Natsuki’s poems.
Okay, Everyone! (Yuri) (5_yuri.ogg)
This is a rearrangement of Okay, Everyone! which plays while reading Yuri’s poems.
Okay, Everyone! (Monika) (5_monika.ogg)
This is a rearrangement of Okay, Everyone! which plays while reading Monika’s poems.
This is a corrupted version of Okay, Everyone! (Natsuki) which plays in Act 2 if two of the player’s poems appeal to Natsuki. It features frantic violins and ticking clocks fading in and out while the xylophone, normally the main melody, plays notes at random.
This is a version of Okay, Everyone! and distorted to nearly unrecognizable levels which plays in Act 2 while the player reads Yuri's final poem. It features ambient music very incongruous to the rest of the soundtrack as well as distorted breathing sounds overlaid over the heavily bit-crushed original theme.
Play With Me (6.ogg)
This track is used often, first occurring in Act 1.
This track is a grating distortion of Play With Me used twice in Act 2.
This track is a muffled version of Play With Me used when scenes take place in the hallway while Play With Me was playing.
This track is a sped-up and reversed version of Play With Me, used when the player finds Yuri with cuts on her arm and the game rewinds.
This track is Play With Me slowed down four times, and plays during the weekend which the player spends with Yuri's corpse in Act 2.
Poem Panic! (7.ogg)
This track usually plays toward the ends of scenes in Act 1.
This is a version of Poem Panic! used in Act 2 when Natsuki and Yuri get into an argument and player is forced to choose between the two. The track speeds up and becomes more frantic, and static plays periodically.
This track is used twice in Act 1 at the end of the first two days. The first time is when the player trying to break Yuri and Natsuki from an argument, and the second one is used when the player walk home with Sayori after day two. Daijoubu is a Japanese word meaning "okay" (Japanese: だいじょうぶ, Hepburn: daijōbu).
My Feelings (9.ogg)
This track plays primarily in Act 1, but makes one appearance in Act 2.
This is a version of My Feelings sped up 2.07 times. It’s used in Act 2 to distort instances of the original track.
My Confession (10.ogg)
This track is used exclusively with Sayori in Act 1 when she talks to the player about her depression.
This is a corrupted version of My Confession. The original track distorts very slightly in pitch, is heavily reduced in quality, and is reversed in parts. In addition, a track of a woman breathing heavily and occasionally laughing is overlaid upon the music. It’s used in Act 2 while Yuri confesses to the player.
This is the track played when the player walks into Sayori's room and finds her hanged in Act 1. The track on the official soundtrack does not include the percussive hit featured in the track’s in-game appearance. The track first samples Doki Doki Literature Club!, which speeds up and becomes more distorted before giving way to a rearranged Ohayou Sayori! with an eerie melody with notes occasionally out-of-place. The title is a pun of Sayori's name and a Japanese word meaning "goodbye" (Japanese: さよなら, Hepburn: sayonara).
Just Monika. (m1.ogg)
This track is played during Act 3, wherein the player and Monika are alone together.
I Still Love You (monika-end.ogg)
This track is played after monika.chr is deleted in the time before the beginning of Act 3. It has a very similar melody to My Confession, but much more subdued instrumentation.
Your Reality (credits.ogg)
This track is used during the credits. Unlike the rest of the in-game soundtrack, the guitar in this track is acoustic. Monika’s voice is provided by Jillian Ashcraft. In the anniversary livestream, Dan Salvato talked about the creation of the track.
"I had a few people in mind, but what it came down to was, like— of course, the most important aspect of her voice was, like, how she sounds when she's singing. [...] I wanted her to be a good singer. [...] I wanted someone who was trained in music or voice, but the other interesting challenge was— I didn't want her to sound like [...] super professional. [...] Out of everybody I was considering, I went with my best friend's cousin, who has a lot of experience with music and has a great voice. But she was also a great fit, because [...] she was around Monika's age, and so, like— her voice naturally sounds like, you know, that age character, as opposed to other, more professional singers who were in their twenties, and they sounded a little bit more like an adult. So, it just ended up working out. She had, like, a really amazing, amazing voice for it, so I'm quite happy with how that turned out. I was giving her a lot of direction as well, because—of course—in my head, I had, like, an idea of how I wanted certain phrases to be– certain phrases to sound, in, like, singing, in the way the inflection works, and stuff like that. There was quite a bit of rerecording, both in the song and in her voice monologue beforehand to make sure that [...] it sounded like the way it did in my head. It was a very fun process."
Your Reality (No Vocals)
This is an instrumental version of Your Reality. It’s only available in the DDLC Fanpack.
Poems Are Forever
This DDLC Fanpack-only track is a remix of Dreams of Love and Literature, arranged by shoji.
「Doki Doki ドキドキ」
This track is only in the DDLC Fanpack. It’s composed by Nick Kaelar. In official releases of the song outside of the DDLC Fanpack, the song is often entitled simply Doki Doki. The Japanese text in the name is the onomatopoeia for a beating heart (Japanese: ドキドキ, Hepburn: dokidoki), much like the English text also in the title and in the name of the game.
- dansalvato, Twitch livestream, 23 September 2018.
- dansalvato, Twitch livestream, 23 September 2018.